
Но в мире есть иные области,
Луной мучительной томимы.
Для высшей силы, высшей доблести
Они навек недостижимы.
Там волны с блесками и всплесками
Непрекращаемого танца,
И там летит скачками резкими
Корабль Летучего Голландца.
Николай Гумилёв
Луной мучительной томимы.
Для высшей силы, высшей доблести
Они навек недостижимы.
Там волны с блесками и всплесками
Непрекращаемого танца,
И там летит скачками резкими
Корабль Летучего Голландца.
Николай Гумилёв

амфитеатр, ряд 10, место 75
10.03.2020


https://www.youtube.com/watch?v=R5-miimhzlw
Подстрочный перевод либретто: https://eldr.livejournal.com/119292.html
Источники сюжета: http://wagner.su/operas/hollander/parents
Вильгельм Гауф. Рассказ о корабле привидений: http://wagner.su/node/288
Генрих Гейне. Из мемуаров господина фон Шнабелевопского:
...Опять прошло семь лет, бедный голландец, утомившись более чем когда-либо от бесконечных блужданий, сходит на берег, заводит дружбу с одним шотландским купцом, продаёт ему алмазы по смехотворно низкой цене и, услыхав, что у его клиента красавица дочь, просит отдать её ему в жены. И эта сделка тоже заключена. Вот мы видим дом шотландца: девица, робея душою, ожидает жениха. Она часто с тоской поглядывает на висящую в комнате большую тёмную картину, изображающую красивого человека в испано-голландском костюме: это старинная, доставшаяся по наследству картина, и, согласно признанию бабушки, на ней правдиво изображён Летучий Голландец в том облике, в каком его видели сто лет назад в Шотландии во времена короля Вильгельма Оранского. С этой картиной связано также переходящее из рода в род предостережение, по которому женщины этой семьи должны опасаться оригинала. Именно потому девушка с детства запечатлела в своём сердце черты этого опасного человека. И когда настоящий Летучий Голландец в подлинном своём виде входит в комнату, девушка трепещет, но не от страха. Однако и он смущён при виде портрета. Когда ему объясняют, кто изображён на портрете, ему всё же удаётся отвести от себя всякие подозрения. Он смеётся над суеверием, он издевается сам над Летучим Голландцем, Вечным Жидом океана. Однако, непроизвольно впадая в печальный тон, он рассказывает, какие несказанные муки пришлось претерпеть мингееру: среди безбрежной водной пустыни, говорит он, плоть его — не что иное, как гроб, в котором тоскует душа; его гонит от себя жизнь и не принимает смерть; подобно пустой бочке, которую волны кидают друг другу и снова насмешливо отбрасывают, мечется бедный голландец между жизнью и смертью, и ни та, ни другая не хотят его принять; его скорбь глубока, как море, по которому он плавает; на корабле его нет якоря, а в сердце — надежды. http://wagner.su/node/269
Рецензия:
http://wagner.su/node/1515
на Инстаграме