kolyuchka53: (маска)



Гиппокрас, предшественник глинтвейна
//Найдено на Arzamas //

«Чтобы сделать смесь специй для гиппокраса, возьмите четверть унции лучшей корицы, унцию превосходного сухого имбиря сорта gingembre de mesch, отборного и белого [То есть очищенного от кожуры и высушен­ного], унцию райских зерен [Райские зёрна, или grana Paradisi, — мелегетский перец], шесть мускат­ных орехов и корень галан­гала, всё хорошенько разотрите в порошок. Для приготовления гип­покраса возьмите унцию этой смеси, две чет­верти сахара и смешайте с парижской квартой вина [Около двух литров]. Смесь саха­ра и порошка специй называется „Герцогский порошок“.
Для кварты же или четверти гиппокраса по меркам Безье, Каркассона и Монпелье 
[В средневековой Франции это были центры торговли специями] возьмите 5 драхм [Драхма — древнегреческая единица измерения массы от 4 до 7 граммов] отборной корицы, 3 драхмы белого имбиря и по одной драхме с четвертью гвоздики, кардамона, мациса [Мацис — шелуха мускатного ореха], калгана, мускатного ореха, нарда [Нард — травянистое растение, родственное валериане]. Больше всего должно быть специй из начала списка, и чем далее к концу, тем менее. Перемешайте и до­бавьте фунт с четвертью сахара. Затем возьмите вино и порошок специй с сахаром и поставьте на огонь, дайте сахару разойтись, затем жидкость следует процедить, до тех пор пока не будет прозрачное красное вино (гиппокрас). Следует помнить, что корица и сахар должны преобла­дать».
Read more... )
kolyuchka53: (музыка)




https://youtu.be/7k4kOlyJAcg

Charles Baudelaire (1821-1867)

Chant d’automne

I
Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres;
Adieu, vive clarté de nos étés trop courts!
J’entends déjà tomber avec des chocs funèbres
Le bois retentissant sur le pavé des cours.
Tout l’hiver va rentrer dans mon être: colère,
Haine, frissons, horreur, labeur dur et forcé,
Et, comme le soleil dans son enfer polaire,
Mon coeur ne sera plus qu’un bloc rouge et glacé.

J’écoute en frémissant chaque bûche qui tombe;
L’échafaud qu’on bâtit n’a pas d’écho plus sourd.
Mon esprit est pareil à la tour qui succombe
Sous les coups du bélier infatigable et lourd.

Il me semble, bercé par ce choc monotone,
Qu’on cloue en grande hâte un cercueil quelque part.
Pour qui? — C’était hier l’été ; voici l’automne!
Ce bruit mystérieux sonne comme un départ.

II
J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre,
Douce beauté, mais tout aujourd’hui m’est amer,
Et rien, ni votre amour, ni le boudoir, ni l’âtre,
Ne me vaut le soleil rayonnant sur la mer.

Et pourtant aimez-moi, tendre coeur! soyez mère,
Même pour un ingrat, même pour un méchant;
Amante ou soeur, soyez la douceur éphémère
D’un glorieux automne ou d’un soleil couchant.

Courte tâche! La tombe attend; elle est avide!
Ah! laissez-moi, mon front posé sur vos genoux,
Goûter, en regrettant l’été blanc et torride,
De l’arrière-saison le rayon jaune et doux!
_________

Шарль Бодлер.

Осенняя песня

1

И вновь промозглый мрак овладевает нами, —
Где летней ясности живая синева?
Как мёрзлая земля о гроб в могильной яме,
С подводы падая, стучат уже дрова.

Зима ведёт в мой дом содружеством знакомым
Труд каторжанина, смятенье, страх, беду,
И станет сердце вновь застывшим красным комом,
Как солнце мёртвое в арктическом аду.

Я слушаю, дрожа, как падают поленья, —
Так забивают гвоздь, готовя эшафот.
Мой дух шатается, как башня в миг паденья,
Когда в неё таран неутомимый бьёт.

И в странном полусне я чувствую, что где-то
Сколачивают гроб — но где же? но кому?
Мы завтра зиму ждём, вчера скончалось лето,
И этот мерный стук — отходная ему.

2

Люблю зелёный блеск в глазах с разрезом длинным,
В твоих глазах — но всё сегодня горько мне.
И что твоя любовь, твой будуар с камином
В сравнении с лучом, скользнувшим по волне.

И всё ж люби меня! Пускай, сердечной смутой
Истерзанный, я зол, я груб — люби меня!
Будь матерью, сестрой, будь ласковой минутой
Роскошной осени иль гаснущего дня.

Игра идёт к концу! Добычи жаждет Лета.
Дай у колен твоих склониться головой,
Чтоб я, грустя во тьме о белом зное лета,

Хоть луч почувствовал — последний, но живой.


Перевод Вильгельма Левика (1907-1982)


читать и слушать дальше... )
kolyuchka53: (маска)


У нас гроза.
Настоящая правильная гроза: с ливнем, сполохами молнии и раскатами грома...

А я продолжу.

Часть вторая

К ланям старыми тропами

Ещё накануне мы договорились с сыном, что не будем  в этот его приезд заниматься всякими бытовыми делами, а просто погуляем. Перед въездом в Зеленоград он позвонил мне из автобуса, условились о месте встречи.
Мы давно собирались навестить ланей, питомник которых возродили в прошлом году, вот и решили наконец-то  дойти до них, взглянуть, что там изменилось за четверть века.

Идя на встречу, я привычно кивнула знакомой кошке:


14556072_1106042742812498_1494461782_n.jpg 30.07.2016

не закрасили ещё! - значит всё будет хорошо :)
Read more... )
kolyuchka53: (Привет)
Часть I
На закате на самокате

В субботу после трёхнедельного перерыва
(спина капризничала, потом холод и дожди мешали)
выгуливала мою лошадку мой самокат


14569042_1106042559479183_1052062353_n.jpg 22.08.2016Read more... )
kolyuchka53: (музыка)





Оригинальное название: первое, немецкое – «Auch in trüben tagen» («Снова встретимся в сумерках»). Второе, французское – «Il Pleut Sur La Route» («Дождь идёт»), 1935 год.

Автор музыки – немецкий композитор Хенри Химмель (Henry Himmel), 1900-1970.
Автор немецкого текста – Хенри Химмель.
Автор французского текста – французский поэт-песенник Р. Шамфлери (R. R. Chamfleury), автор текстов ко многим французским танго.




Выбирайте исполнителя:

Роллан и оркестр п/у аккордеониста Адольфа Депранса )

Тино Росси )


Людмила Петрушевская )


Майя Кристалинская )

小雨降る径 藤家虹二 )

текст и перевод )

История танго
kolyuchka53: (музыка)

Многие "дворовые" песни моего детства-отрочества сейчас без улыбки слушать невозможно.
А вот в 12-13 лет и слушали, и пели, и слова переписывали...
Эх, молодо-зелено! ;-)




https://youtu.be/Q1mNyAO20T8
варианты текста )
kolyuchka53: (кругом враги)


че
однажды я ушёл гулять без шапки, а когда вернулся, то обнаружил её в ванне с перерезанными венами и запиской: "я всегда была тебе верна. во мне никогда не было головы чужого мужчины, и я рада была дарить своё тепло лишь твоим ушам. но тебе оказалось этого мало. я знаю, что ты неслучайно оставил меня дома, ведь где-то там тебя ждёт другая шапка, красивая, с мехом и помпоном. я не виню тебя, но мне нестерпимо больно. больно от того, что я не смогла стать той единственной, кто защитит тебя от холода. не говори варежкам, что я сделала с собой, они слишком молоды для таких потрясений. я ухожу. прощай".
ЗДЕСЬ
kolyuchka53: (поддержка)


Человек несчастный:
как справлялись с депрессией Линкольн, Цветаева, Геббельс, Кафка и Фрейд

Текст: Миша Дегтярев




Каждый 20-й человек на планете подвержен депрессивным состояниям и смену времён года ощущает особенно остро. Как не лишиться душевного равновесия в этот период и кто самый несчастный человек на свете — T&P обратились к опыту пяти известных исторических личностей, которые страдали от затяжной депрессии, и подготовили список их способов борьбы с заболеванием.


Read more... )
kolyuchka53: (музыка)


«Хаес цнвел — хай кмернес»
(Жан Татлян о себе)

Read more... )



https://youtu.be/_WpMr-jNryw

Осенний свет
(Ж. Татлян—С. Льясов)

Рассветы росные, уходят месяцы,
Далекой осенью с тобой мы встретились.
Но дни прошедшие не возвращаются,
Мечты сбываются — и не сбываются.
Любовь растаяла в тумане льдинкою,
А мне оставила седую грусть…

Осенний свет пробил листву,
Над нами листья летят в синеву,
Осенний свет — к чему слова,
Осенним светом полна голова.

Берёзы старые блестят сединами,
Виски усталые покрылись инеем,
Ах, осень серая ждёт зиму белую,
Ах, сердце, сердце, ты что с нами сделало.
Любовь растаяла в тумане льдинкою,

А мне оставила седую грусть…


слушать ещё... )
kolyuchka53: (маска)


Уже очень много лет с первых жёлтых листьев через начало листопада и затяжные осенние дожди я вспоминаю и повторяю эти стихи, услышанные в кино в ранней юности. Почти ритуал.

А месяц назад, купив у какой-то бабушки из Конаковского Мха пакет голубики, я вдруг поняла (по стебельку и листьям), что эта сине-лиловая лучшая из ягод - из семейства вересковых...






[Здесь должны были быть фотографии моей голубики.
Но, боюсь, я нескоро смогу их извлечь, поэтому чужие постить приходится ((]




http://www.youtube.com/watch?v=FhdQhTD8-MI



http://www.youtube.com/watch?v=z79nk7ukN28

Read more... )
kolyuchka53: (музыка)


Прощаемся с осенью


++ )
kolyuchka53: (музыка)





Ноябрь

Илья Лагутенко

Поздравляю вас с началом ноября.
Снег ещё не выпал, слава Богу.
Минусеет ветер и урчат моря,
Что-то скверно стало, что-то сводит ногу.

Лодочники лодки приковали в сарае.
Золотые руки память отрывает.
Луна желта очень и сильнее край.

Поздравляю вас с началом ноября.
Поздравляю вас с началом ноября.
Поздравляю вас с началом ноября.
Поздравляю вас с началом ноября.
kolyuchka53: (маска)

shar-8
Эти "осенние" камушки я собиралась показать неделю назад, - до, а не после мохового агата, ибо сначала - золотая осень, а потом предзимье.
Но не случилось.

Симбирцит – поделочный камень из группы кальцитов (разновидность оникса), ставший за последние 30 лет визитной карточкой Ульяновской области; благодаря уникальным отличительным особенностям не имеет аналогов за её пределами. Назван в честь Симбирска в 1985 году Владимиром Михайловичем Ефимовым. Изделия из симбирцита известны не только в России, но и за рубежом. Симбирцит иногда называют “волжским янтарём”, хотя ничего общего с обычным янтарём, кроме внешнего вида, он не имеет. Кроме того, симбирцит с богатой цветовой гаммой встречается только на территории Ульяновской области. Самый красивый симбирцит находят в раковинах древних моллюсков аммонитов.simb_1

Смотреть дальше )
kolyuchka53: (чертополох зимний)

Когда-то, очень давно, - так давно, что я иногда сомневаюсь: а было ли это на самом деле, - у нас в институте был небольшой студенческий кружок при кафедре общей физики, в котором мы изучали теорию дефектов в кристаллах. Сегодня, в день рождения Тимофея Дмитриевича Шермергора, руководившего нами, я выкладываю небольшую подборку камешков-минералов, красоту которых составляют именно дефекты и инородные включения. И пусть мы занимались в основном точечными и линейными дефектами кристаллических решёток - вакансиями и дислокациями, что с того? Дефекты остаются дефектами ))
А моховые агаты выбрала потому, что очень уж они напоминают нынешнее предзимье с его снегами и туманами.



0_3cd16_1d547b69_orig.jpg моховой агат
смотреть )
kolyuchka53: (музыка)




Сергей Сыченко
Осеннее танго.
Autumn tango.


послушать )
kolyuchka53: (маска)

Жовтень - так называется октябрь на моей родине
(произносится жовтэнь).


Фото0212.jpg клён_4_23.09.2014

++ )



Скрипка грає
Романс

Слова: Юрій Рибчинський
Музика: Ігор Поклад

Вже догорає небокрай
І злітає жовтий лист —
Моя печаль.
Вже ідуть від неба до землі,
Ідуть дощі, як скрипалі,
У синю даль.

Приспів:

Скрипка грає, серце крає,
Наше літо догорає.
Скрипка грає, плаче гірко,
То кохання гасне зірка.

Вже полум'яні солов'ї
Не повернуться у гаї
В розмай дібров.
Вже у полоні хмарних днів,
Наче музика без слів,
Моя любов.

Приспів.

Вже не приходиш ти у сни,
Кольорові мої сни,
Як цвіт весни.
Вже відлунали ті пісні,
Що присвячені мені,
Щасливі дні.

Приспів.

Згасла зоря, але ніколи, ніколи у моєму серці
Не згасне та дивна музика першого кохання.

Приспів.

жовтий лист )

June 2017

S M T W T F S
     123
45 6789 10
11 12 1314 15 16 17
1819 2021 222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 06:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios